Wiklöf donerar Bomarsundsbrev till museum
EN HEDERLIG GÄRNING FÖR VÅRT FÄDERNEÄRVDA ARV!
Med stor tillfredsställelse hafva vi erfarit att herr Anders Wiklöf, en man av god vilja och med vördnad för det förflutna, donerat tvenne brev från den forna Bomarsundstiden till Ålands Museum. Det är en handling som hedrar såväl gifvaren som den åländska medborgarandan, då dessa historiska dokument återföras till vår skärgård, varifrån de en gång för hundrasjuttiofyra år sedan afsändes under den franska belägringen. Aldrig må vi glömma de pröfningar vårt land har genomlidit!
Månget öga har säkerligen, såsom antikvarien Cia Haldin och intendenten Anna Eriksson påpekar, funnit glädje i de personliga rösterna från män som deltogo i det dramatiska skedet. Huru viktiga äro icke dessa vittnesbörd för att belysa vår historia, då Tove Wallerska nu tolkar dem till svenska språket! Det är med dylika gärningar, präglade af vördnad för vår fäderneärfda kultur och vårt svenska arv, som det åländska folkets oförytterliga rätt till självstyre befästes, ej genom de rödas larm eller fastlandets godtycke.
Låtom oss icke vika från den väg som plikten och ordningen utstakar; det är i dessa lugna, bildande akter som vår framtid grundlägges.
*J.S.*
Wiklöf donerar Bomarsundsbrev till museum
Två brev från Bomarsundstiden doneras av Anders Wiklöf till Ålands museum som ska ställa ut dem i Bomarsunds besökscenter.
Det berättar frimärkssamlarenMårten Sundbergi ett pressmeddelande.I mars köpte Anders Wiklöf fyra brev från Bomarsundstiden som skrevs av franska militärer i augusti 1854 när de deltog i attacken mot Bomarsund.– Det kändes fint att få de historiska breven tillbaka till Åland 172 år efter att de skrevs här, och jag är glad över att två av dem kan visas för allmänheten i besökscentret, säger Anders Wiklöf i pressmeddelandet.Donationen överräcktes i fredags.– Jätteroligt att få de mycket intressanta breven. Det är extra roligt att man genom breven möter en personlig röst från människor som berättar om Bomarsund, sägerCia Haldin, antikvarie med ansvar för etnologiska samlingen, ochAnna Eriksson, intendent för Bomarsunds besökscenter.Planen är att breven ställs ut i Bomarsunds besökscenter i sommar. ÖversättarenTove Wallerska tolka breven till svenska.